发问:基督徒可以自由解释圣经吗?
问题:
诗篇110:4‘你是照着麦基洗德的等次,永远为祭司’。希伯来书的作者,遂援引之作为初代信徒质疑耶稣中保之依据。同理,何西阿重迎悔改的妻子后,‘本非我民的,我必对他说,你是我的民’(何2:23),保罗援引之为对外邦人之适用。在新约里大量看到这种‘信心的跳跃’,但,在法律界里,或我们普通人来讲,当然比较执著于法利赛人的文义解释法(即狭义解释)。这种扩大解释法,在我们释经时,是否可以自由适用?它合不合总原则解经法?
答:
你今天举的两个例子,其实还算好讲解。
新约圣经对旧约经文的使用,乍看之下,有些简直到令人难以解释,简直觉得是“天马行空”、“断章取义”、“自由发挥”的程度。(但其实当然不是真的天马行空乱解)
这要先从教会历史开始说起。
在教会历史很早期,甚至可以追溯到使徒过世之后的古教父时期,
教会就已经慢慢有两种解经路线出来:
1.字义解经(安提阿学派)
看重经文的历史与字面意思,主张直解经文。
对于经文,除非有很强很好的理由,否则都采取直解,不采用寓意解经。
2.寓意解经(亚历山大学派)
认为圣经经文意思决不仅只有历史与字面意思,而是都有特殊的寓意或灵意象征,所以对经文的解释,必须加上这种寓意的解释才行。
我们注意新约圣经对旧约经文的使用,轻易就能发现这两种现象:
有时采用字义解经,有时采用寓意解经。
问题的困难点在于:
我们自己读经时,何时该采用字义解经,何时该采用寓意解经呢?
分寸何在?
这两种解经法,在教会历史上一直纠葛。
在早期古教父时代,寓意解经影响力很大,连中世纪时期,影响力都很大。
越是走神秘路线,越容易采用这种寓意解经。
而字义解经,则是在马丁路得、加尔文改教之后,又大规模胜出,现今成为基督教福音派的主流解经法。
韦斯敏斯特信条也好,近年的ICCP信仰宣言也罢,都采取字义解经路线。
现今的灵恩派则很糟糕,大量随心所欲乱解,
现今很多基督教书房的畅销书,都是这类的乱解经。
乍看之下,灵恩派采取寓意解经,有什么不对?
寓意解经,难道不是自由解经吗?
其实,如果我们小心谨慎观察新约对旧约经文的引用,
就会发现,多数都采字义解释,少数才使用寓意解释。
但是,即使是采用字义解释,有时是使用‘广义解释’,有时是使用‘狭义解释’,这倒是不一定。
在许多情形下,‘广义与狭义’二种解释,全部都讲得通,也都合乎全本圣经观念。
这时,我们就不宜认为只能采用狭义的解释,不能使用广义的解释。
比方说:
新约圣经讲到‘以色列’时,它是指狭义的‘犹太人’(不含外邦人),
还是也能扩大解释成‘基督徒’(包含外邦人)呢?
这样的例子不胜枚举,无法一一举例。
但基本上,正确的解经是这样:
1. 要以字义解经为主,寓意解经为辅。
2. 除非有强烈支持,否则不宜轻易使用寓意解经。
其实,严格说来,那些看似寓意的解法,其实都有很合理的字义解释。
3. 寓意解经时,必须能提出合理圣经整体观念,不能擅自自由解释。
因为,新约使用寓意解经来引用旧约时,都能用合理的旧约整体观念与其他相关经文,
来合理解释为何这里可以这样广义到变成寓意来解。
寓意解经,从来就不是自由自在、想怎样解就怎样解、可以天马行空乱解的同义词。
4. ‘上下文’是非常重要的线索,解经必须在上下文里进行。
上下文的顺位必需包括同卷经卷、同作者、同新约或旧约、全圣经。
5. ‘渐进启示’是很重要的观念。
上帝对人类的启示,不是一次就全部启示清楚,而是逐渐启示出来,
从旧约到新约,越来越清楚,然后到启示录之后全部封闭,不再有新启示。
因此,对旧约的解释,绝对要在新约的观念之下进行。
6. ‘文体’是很重要的线索。
诗歌体和记叙文,解释上就常有很大不同。
诗歌体比较可以广义、寓意解,但记叙文则比较要限制在字义解。
因此,福音派以字义解经为主轴,是正确的。
而灵恩派那样的天马行空自由解经,根本就不是寓意解经,而是胡解乱解。
以下讲解你提出的两段经文例子。
一、麦基洗德的等次
这段经文,是出于旧约诗篇110篇。
新约希伯来书是否做过度引申使用呢?
一点也不!
因为,旧约诗篇里,许多歌颂君王的诗,是属于弥赛亚诗篇,
也就是说,不是仅狭义做为‘君王’解释而已,还同时具有引申的‘弥赛亚’(最大的君王)的含意。
这种观念,不仅是新约的犹太人才有,连旧约时代的犹太人都已经在读经时发现这种现象。
所以,犹太人读到诗篇110篇,他们很清楚,这是用在弥赛亚身上的。
当然,他们虽然知道这是指弥赛亚,但却无法理解经文意思,
因为旧约对弥赛亚的描述,常常会令他们很困惑。
比方说:为何讲到弥赛亚,有大量荣耀的弥赛亚经文,可是也出现很多受苦的弥赛亚经文呢?
这二组经文要如何解通呢?
结果,他们就有很多解法,但却全部都错!
因为真正的弥赛亚,耶稣基督来了,他们不仅认不出来,还将祂钉死了。
因此,将这些旧约的经文做出‘正确解释’,就是新约圣经很重要的部分。
‘耶稣对他们说:无知的人哪,先知所说的一切话,你们的心信得太迟钝了。
基督这样受害,又进入他的荣耀,岂不是应当的吗?
于是从摩西和众先知起,凡经上所指著自己的话都给他们讲解明白了’(路24:25-27)
‘耶稣对他们说:这就是我从前与你们同在之时所告诉你们的话说:
摩西的律法、先知的书,和诗篇上所记的,凡指着我的话都必须应验。
于是耶稣开他们的心窍,使他们能明白圣经,又对他们说:
照经上所写的,基督必受害,第三日从死里复活’(路24:44-46)
详见路加24:13-53
这段经文里,我们可以发现:
1.那些门徒本来就知道这些旧约经文。
2.可是他们不知道这些经文正确意思。
3.主耶稣必须对他们讲解正确意思。
使徒行传八章埃提阿伯太监信主的例子,我们也可以发现类似的情形:
‘腓利就跑到太监那里,听见他念先知以赛亚的书,便问他说:
你所念的,你明白吗?
他说:没有人指教我,怎能明白呢?于是请腓利上车,与他同坐。
他所念的那段经,说:
他像羊被牵到宰杀之地,又像羊羔在剪毛的人手下无声;他也是这样不开口。
他卑微的时候,人不按公义审判他;
谁能述说他的世代,因为他的生命从地上夺去。
太监对腓利说:请问,先知说这话是指著谁?是指著自己呢?是指著别人呢?
腓利就开口从这经上起,对他传讲耶稣’(徒8:30-35)
所以,希伯来书将耶稣基督与旧约弥赛亚诗篇进行连结,对基督徒讲解这段旧约诗篇的经文,是很合理的。
二、对外邦人的接纳
保罗这段引用旧约的经文,看似产生很大的“跳跃”,但其实不然。
犹太人在读先知书时,他们已经发现大量的经文是在讲上帝对以色列人的祝福,
可是也有不少经文,竟然提到上帝将外邦人带进上帝的家里来。
一样的,他们都知道这些经文,但却无法做出正确解释。
因为,他们已经被狭隘的民族主义观念绑住,对一切上帝接纳外邦人的经文,
他们都用民族主义来解经,所以得不出正确的观念。
保罗是在将这些经文进行正确的讲解,类似上面的例子一样。
另外,犹太人读经时也发现,‘先知书’的读法和历史书不太一样,
因为会有很多夸张、广义、引申的用法,不能只用狭义的字义来解释。
所以保罗这样的使用,并非不合理。
反而假使保罗是在引用历史书时,做过度广义的引用,那才比较令人困惑。
第一个例子麦基洗德也类似,那是‘诗歌书’,本来就可以广义使用。
正如我们读到雅歌时,不太可能认为只能限定在‘夫妻情人’,不能使用在更广义引申的‘神与人’。
这都是诗歌书、先知书文体性质本来就可以做广义使用的特性。
假使我们了解这种背景,就比较不会有困惑了。
小小羊
在中世纪寓意(Allegory)时常和符号象征连结在一起,希腊文semiosis即有“过程”(process)的意义,现代的符号学(Semiology)在希腊化文化的当代世界是一门显学,西方艺术曾经流行“象征主义”(Symbolism)。
后现代文化应用符号学解构语言的传统权威,夹带着大量的“过程神学”(Process Theology)标榜的精神,因为涉及到的议题是非常古典的,在人文主义文艺复兴的领域广泛流行,形成了当代学术界共同认可的语汇(互相关联的语词的集合)。
感谢主有很多努力认真的释经学者是基督徒,也有不少牧师遇见有疑惑之处就查考全本圣经,不是单凭科学的历史考证,也不是单凭个人的想像,我们今日可以得到圣经的正解,这不仅是有可能的,更是已经实现了的。因此,我们不能再说“解经的权威不在教会”这种话,解经的权威可能在教会外在神学院外也有,但是要说基督教会或基督教神学院一定在学术界对圣经的解释之下,这是已经被显明为不正确的观念。
Posted by 基督徒 at 2012年08月24日 22:27
大推这篇!
这篇真的是在看各类解经书籍或研读版圣经的观念大补帖!谢谢小小羊^_^
Posted by 496540666 at 2012年08月25日 10:10
福音派的解释圣经是以“历史文法释经” 为主。“历史”和“文法”就是一段经文的背景。(以上的第4和第6点都是属于“文法”这个类别。)
这方法并不是什么独特,解读一篇文章如《出师表》、《正气歌》、《木兰词》、《庖丁解牛 》等也是一样,按著不同的文学体裁和历史背景去理解。
这个“历史文法释经”对新旧约圣经都适用。
此外,圣经的启示性将她和其他所有文章和书籍分别出来,这就牵涉到第5点。
当新约圣经引用旧约经文,要注意:
1)新约作者有圣灵的启示,所以能够对旧约某些经文作出某个解释(或应用)。这不单是一个方法或解经技巧的问题,而更是一个启示的问题。换句话说,这是一个层次的问题。
2)基于此,我们今天并不能够单单设定新约作者们引用旧约经文的某个“方程式”,然后技术性地使用这“方程式”对另外的旧约经文作出类似的解释。
3)正典既已完成封闭,新的启示不再有。所以,旧约经文内可以被作出所谓“广义解释”的部分,已经被新约作者“写尽”了。说得更准确一点,在旧约经文中,有那些部分是可以离开“字义解释”而同时又是上帝要今天读经的我们知道的,祂已经在新约圣经中全启示了出来。
例1:旧约圣经记载不少和弥赛亚有关的预言/预表,那一些是呢?那一些不是呢?
我们可以确实又肯定知道的,全都被新约圣经记载引用出来了。例如,我们知道约拿在大鱼肚腹中的三日三夜有指向基督在地里头的意思,这是因为马太福音十二章明述了。
但是,我们不能创作、添加和发明一些新约圣经没有指出的预表,如强解《出埃及记》一章六节是预表弥赛亚死在十字架上,或强解《约书亚记》二章十八节的朱红线是代表基督的宝血。
注意,这两个解释是合乎总原则解经法,因这解释并不和其他经文有抵触。留意,总原则解经法主要是针对似乎有矛盾的经文。
例2:《雅歌》在不同的解经法下就被解释出不同的意思。
在预表解经法下,除了历史角度部分之外,还有“基督爱教会”/“神爱以色列”的意思。而寓意解经法就排除历史角度这部分。当然,“神爱以色列”和“基督爱教会”本身是合圣经的,因为有其他经文直接陈述,但因(新约)圣经并没有对《雅歌》作这个串连解释,所以还是纯按一个历史角度去解释比较稳妥,即是:所罗门作出他对其伴侣的一首婚姻之歌,以诗歌的图像来描写一个婚姻的现实。基本上,就是男女纯洁婚姻的美丽描写。还得注意一点,这个解释只是一个宏观角度,因为当中诗歌的图像还是可能有需要作某程度的寓意解经。
总结来说,今天基督徒并不可以模仿新约圣经作者那般的去解释任何一段旧约经文,因这不是“信心跳跃”的问题,不是我们有没有信心去作这一个解经的跳跃,而是我们没有这一个层面的启示。
(极端灵恩派会反对这个结论的)
Posted by mark at 2012年08月25日 11:57
没有评论